- делать
- [[t]délat'[/t]] v.t. impf. (pf. сделать - сделаю, сделаешь)
1.1) fare, creare, produrre
делать мебель — fabbricare mobili
делать книжку — scrivere un libro
делать фильм — girare un film
делать сталь — produrre acciaio
"Я начал делать эскизы итальянской фантазии на народные темы" (П. Чайковский) — "Ho comminciato a buttar giù fantasie sui motivi popolari ialiani" (P. Čajkovskij)
2) fare, riuscire"Мама, перемени мне повязку. Ты это хорошо делаешь" (А. Чехов) — "Mamma, cambiami la fascia. Ti riesce bene" (A. Čechov)
3) (+ sost.) fare, realizzareделать уроки — fare i compiti
делать опыты — fare espermenti
делать зарядку (физкультуру) — fare ginnastica
делать выбор — fare una scelta
делать успехи — fare progressi
делать ошибки — fare errori
делать доклад — tenere una conferenza
делать покупки — fare acquisti
4) agire, comportarsiчто делать? — che fare?
я скажу тебе, что делать, отец! — ti dirò io come devi comportarti, papà!
делать добро — fare del bene
делать неприятности — creare problemi
он столько для меня сделал! — si è prodigato per me!
делать по-своему — fare di testa propria
5) (+ strum.) rendere, far diventareделать возможным — rendere possibile
делать счастливым — rendere felice
он сделал его своим помощником — ne fece il suo assistente
очки делали его похожим на отца — gli occhiali lo facevano assomigliare a suo padre
делать инвалидом — rendere invalido
6) делатьсяa) diventare, farsiделаться скупым — diventare avaro
делается холодно — comincia a far freddo
b) succedere, accadereя не знаю, что у них делается — non so cosa succeda in quella casa
что с тобой делается? — cosa ti succede?
2.◆делать вид — far finta
он сделал вид, что спит — fece finta di dormire
от нечего делать — tanto per fare qualche cosa
делать погоду — fare il bello e il cattivo tempo
делать большие глаза — sgranare gli occhi
Новый русско-итальянский словарь.